Pagsubok sa Komunidad ng mga Hudyo sa North Dallas Dahil sa Pagpapatuloy ng Pagsasama ng mga Kumpanya

pinagmulan ng imahe:https://www.dmagazine.com/food-drink/2024/09/as-tom-thumb-and-kroger-plan-a-merger-dallas-kosher-shoppers-wait-in-suspense/

Ang komunidad ng mga Hudyo sa North Dallas ay may malalim na ugat na umaabot mula sa Park Cities hanggang sa hangganan ng Plano. Walang mas magandang lugar upang masilayan ang mga ugat na ito kaysa sa isang kosher na grocery store. Sa mga nakaraang linggo, ako ay bumisita sa ilang sa mga ito kasama ang mga regular na mamimili na sumusunod sa kosher sa kanilang mga tahanan. Ang aming mga paglalakad sa mga aisles ay palaging napuputol: ang mga mamimili ay laging nakikita at bumabati sa kanilang mga kaibigan at kapitbahay.

“Tiyak na makakasalubong ka ng sinuman kapag pumunta ka,” sabi ni Aidy Drizin, na may kasiyahan. “Kung iniisip mong maaari kang pumasok lamang sa iyong sweatpants, na nag-iisip na hindi ka makikita ng sinuman, mabibigo ka.”

Ngunit isang iminungkahing pagsasanib ng mga korporasyon ang nagbabantang baligtarin ang isang pangunahing tagpuan para sa mga karaniwang tagpong ito. Kung papayagan ang Albertsons, ang magulang na kumpanya ng Tom Thumb, na magsanib sa Kroger, isa sa pinakamalaking kosher markets ng lungsod ay maibebenta sa bagong may-ari. Wala pang nakakaalam kung ang bagong grupo ay ipagpapatuloy ang pagbabantay sa isang kosher-certified butcher counter, deli, at bakery sa kanilang tindahan. Ang mga mamimili ay nag-aalala.

Ang mga tsismis tungkol sa posibleng pagbebenta ay umikot sa mga kosher shoppers sa Dallas sa loob ng ilang buwan. Narito ang alam natin sa ngayon. Nagkasundo ang Albertsons sa isang pagsasanib kasama ang Kroger, ngunit ang pederal na gobyerno ay kumilos upang harangin ang pagsasanib, na nag-aangking ito ay lilikha ng mga rehiyonal na monopolyo at magpapababa ng kompetisyon sa presyo. Ang isang desisyon ay nakabinbin sa susunod na ilang linggo; nang tanungin tungkol sa kaso, sinabi ni Lina Khan, chair ng Federal Trade Commission, sa 60 Minutes na, “Maraming talakayan tungkol sa kung ano ang nagdudulot ng inflation at talagang nakita natin ang ilang mga executive na nagmamalaki sa mga earnings call tungkol sa kung paanong ang inflation ay mahusay para sa kanilang kita.”

Bilang tugon sa pag-aalala ng gobyerno, inihayag ng Kroger at Albertsons ang isang plano na ibenta ang ilan sa kanilang mga tindahan sa C&S Wholesale Grocers, ang magulang na kumpanya ng Piggly Wiggly. Sa ngayon, ang C&S ay may isang wholesale distribution center, ngunit walang retail stores, sa Texas. Kung matatanggap ang pahintulot ng pederal para sa pagsasanib, ang Tom Thumb sa Coit at Campbell roads, isa sa tatlong pangunahing kosher groceries sa rehiyon ng Dallas, ay isa sa mga tindahang ibebenta sa C&S.

Ang tatlong grocery na ito ay may mga espesyal na meat, seafood, at bakery counters. Kahit na ang kanilang grab-and-go sushi counters ay nag-aalok ng kosher rolls. Lahat ng grocery store ay nag-aalok ng pre-packaged kosher foods sa kanilang mga istante; makikita mo ang mga simbolo ng sertipikasyon sa lahat mula sa Gatorade hanggang sa candy bars. Ngunit tanging ang mga partikular na kosher store ang may mga hiwalay na bakery, deli, at meat counters na sinusubaybayan at inaprubahan ng lokal na certifying organization, Dallas Kosher. Ang mga supermarket sa ngayon ay hindi na nagbe-bake ng karamihan sa mga produkto sa kanilang sarili, sa halip ay nagdadala ng mass-produced buns at mga cookies na muling pinagsasasama para sa pagbebenta. Kapag nangyari ang repackaging na ito, may mga sticker na nagtutukoy kung ang bawat produkto ay kosher o hindi.

Nang tanungin tungkol sa mga posibleng epekto ng pagbebenta ng tindahan, ang Albertsons ay nagbigay ng mga katanungan sa C&S. Sinabi ng isang kinatawan ng C&S, “Hindi kami nag-iiskedyul ng mga panayam sa oras na ito.” Gayunpaman, nang tanungin tungkol sa posibleng pagkakaroon ng Piggly Wiggly na maaaring maging hadlang sa mga kosher shoppers, nagdagdag ang C&S ng bagong impormasyon tungkol sa mga posibleng pangalan para sa tindahan sa ilalim ng bagong pagmamay-ari.

“Ang C&S ay magli-license ng Albertsons banner sa California at Wyoming at ang Safeway banner sa Arizona at Colorado at ang mga tindahang makukuha namin sa mga lokasyong iyon ay mananatili rin sa kani-kanilang mga banner. Para sa lahat ng iba pang tindahan, ang C&S ay nagsasagawa ng masusing pagsusuri sa merkado upang matiyak na maibigay namin ang tamang banner at format para sa bawat komunidad upang maglingkod sa natatanging pangangailangan nito.”

Ano ang ibig sabihin nito para sa komunidad ng mga Hudyo sa Dallas? Upang malaman, tinanong ko ang tatlong regular na mamimili at nakipag-usap kay Bill at Jeri Finkelstein, mga pangunahing tao sa Dallas Kosher. Nakakuha si Bill ng 501(c)3 na katayuan para sa organisasyon, at si Jeri ay nagsilbi bilang executive director nito sa loob ng maraming taon.

Ang mga banner sa tuktok ng bawat sushi package ay nagpapahiwatig na ito ay sertipikado ng Dallas Kosher. Patuloy na lumalaki ang komunidad ng mga Hudyo sa Dallas habang ang mga Hudyo mula sa New York at California ay sumusunod sa mga trabaho o naghahanap ng mas mababang halaga ng pamumuhay. Ngunit ang kosher na pagkain ay hindi lamang para sa mga masugid na Hudyo. “Maraming hindi Hudyo ang intensyonal na bumibili ng mga kosher na produkto,” sabi ni Bill Finkelstein. “Bilang halimbawa, ang mga tao na lactose-intolerant ay gustong ang kanilang mga tinapay at mga dessert ay walang mga dairy products. Kung ang mga Muslim ay hindi makakuha ng halal meats, ang mga kosher meats ay katanggap-tanggap sa kanila. Ang mga Seventh-Day Adventist ay bumibili ng kosher.”

Ang balita tungkol sa Tom Thumb-Kroger na pagsasanib ay umabot sa mga grupong ito, na nagresulta sa mga tsismis na ang tindahan na kanilang kilala ay malamang na magbabago. Ang posibilidad na hindi matuloy ang pagbebenta ay nagdudulot ng karagdagang kalituhan.

“Ang mga kosher na produkto ay mas mahal kaysa sa mga non-kosher na produkto kahit na,” sabi ni Drizin, na tinutukoy ang karagdagang gastos ng espesyalistang paggawa at pangangasiwa ng rabbi. “Kung isasara nila [ang Tom Thumb kosher market], ito ay magiging isang napakalaking, napakalaking pagkawala.” Ang idinadagdag na gastos ay nagmumula sa espesyalistang paggawa sa buong supply chain. Hindi lamang kinakailangan ng isang rabbi na siyasatin ang lugar: kahit ang mga truck ng gatas ay kosher, at nangangahulugan iyon ng pag-certify ng mga negosyo na naglilinis ng kosher na truck.

“Nandito na ang lahat sa isang lugar,” sabi ni Monica Ribald sa akin, habang naglalakad kami sa mga kosher aisles ng Tom Thumb, tinitingnan ang mga garapon ng pickles, frozen lasagna dinners, chocolate chip cookies, at condiments. “Kailangan nila ito sa hilaga. May isang malakas na komunidad sa hilaga.”

Nakatagpo ang eksena ng kosher na pagkain sa Dallas ng mas mahihirap na panahon noon. Sa loob ng maraming taon, ang isang pamilya na pagmamay-ari ng tindahan, ang Reichman Deli, lamang ang tanging pagpipilian sa pamimili sa bayan. Ang mga homemakers ay kailangang mag-order sa pamamagitan ng Reichman kung walang magagamit ang tindahan na gusto nila. Naalala ni Sol Krengel, isang pamangkin ng may-ari ng deli, na ang kanyang tiyuhin ay umuorder ng mga kalahating baka mula sa New York, na pinatay sa New York at inangkat sa Dallas.

“Ang tiyuhin ko ang gumagawa ng lahat ng karne sa kanyang sarili,” sabi ni Krengel. “Umorder siya ng isang baka, pinatay na kosher, at siya ay siya mismo ang nagputol nito. Wala siyang ibang kayang putulin ito. Lahat ay negosyo sa isang-on-one, lahat ay personal. Mula 1979 hanggang 2024—ngayon mayroon tayong slaughter place, mayroon tayong mga rabbi na nagmamasid, maaari nilang ipadala [karne] sa Tom Thumb o ibenta ito sa sinumang gusto.”

Tinatandaan nina Krengel, Drizin, at ang mga Finkelstein ang mga araw kung kailan ang mga kosher households ay nagsama-sama sa mga kooperatibong yunit upang maglagay ng malalaking order mula sa mga baybayin. Tuwing ilang buwan, isang 18-wheeler na puno ng mga order ng pagkain ng komunidad ng Dallas ang dumarating, at may isang tao sa kamay upang hati-hatiin at ipaghati-hati ang bawat item sa bawat sambahayan na nag-order.

“Dati kami umuorder mula sa Chicago,” sabi ni Krengel. “Dumarating sila sa freight. Isang gulo ito. Lahat ng tao, 60 pamilya at ang isang 18-wheeler ay dumarating tuwing dalawang buwan. Umorder kami ng malalaking order, minsan $500, $600 na mga order.”

Pagkatapos, noong 1990s, nakipag-ayos ang mga Finkelstein at Dallas Kosher sa isang handshake deal kasama ang Minyard upang magdagdag ng isang kosher na seksyon sa tindahan nito sa Preston Road at Forest Lane. (Ang Minyard na iyon ay ngayon ay isang Whole Foods.) Kaagad pagkatapos, nagtayo ang Tom Thumb ng tindahan sa kabila ng kalye at nagpasya na makipagkumpetensya sa kosher selection ng Minyard. Ang desisyon ay kailangang gawin sa panahon ng konstruksyon upang maisama ang mga pangangailangan ng kosher butcher at deli sections.

“Itinayo nila ang mga departamento,” sabi ni Jeri Finkelstein. “Idinagdag nila ang mga ito, dahil hindi ito maaaring maging extension ng non-kosher deli. Kailangang nakahiwalay ito. Kailangang nakasara ang pinto. Tanging ang aming organisasyon ang may mga susi. Nag-iiwan kami ng emergency key para sa manager sa isang lockbox.” Sa Tom Thumb sa Forest Lane, ang mga kosher deli at butcher counters ay nacustomize sa disenyo ng tindahan sa pamamagitan ng pag-push ng rear storage area pabalik.

Sa kabila ng magagandang family-run delis at butcher shops, ang suporta ng mga mass grocery chains ay nananatiling malaking tulong para sa mga kosher shoppers. Ang kakayahang mamili sa maraming maliliit na negosyo ay luho para sa mga mamimili na may oras. Para sa karamihan ng mga tao, hindi ito praktikal.

“Ang dahilan kung bakit kami nais ng isang tindahan sa loob ng isang tindahan ay, ang aming komunidad ay nais mamili sa paraang mamimili ang lahat ng iba pa,” sabi ni Jeri Finkelstein. “Isang-stop shopping! Kumpletong basket shopping. Mas mahusay at mas madali, mas maraming tao ang nagpasya na sila ay magiging kosher observant dahil pinadali namin ito para sa kanila.”

Ninirapport ng mga Finkelstein, mula sa kanilang dekadang relasyon sa Tom Thumb, na ang dalawang kosher groceries na ito ay kabilang sa mga pinakamataas na kumikita ng lokasyon sa buong chain. (Hindi namin ma-confirm ang detalyeng ito sa Tom Thumb.) Ang eksena ng pamimili ng kosher sa Dallas ay ngayon ay medyo malusog: bukod sa dalawang Tom Thumb stores at ang Forest Lane Whole Foods, ang K Market at Milk and Honey ay mga mas maliit na specialty shops. Ngunit ang Kroger, ayon sa mga Finkelstein, ay paulit-ulit na tumangging tumanggap ng mga alok ng pakikipagtulungan ng Dallas Kosher nang pumasok ito sa lokal na merkado. Nagdaragdag ito sa pagkabahala sa paligid ng pagsasanib.

Narito ang mga Kosher Food Markets sa Lugar ng Dallas:

K Market: 6911 Frankford Rd., Ste. 600
Milk and Honey Market: 420 N. Coit Rd., Richardson
Tom Thumb: 11920 Preston Rd.
Tom Thumb: 1380 W. Campbell Rd. Richardson
Whole Foods: 11700 Preston Rd.
Ipinapanatili ang isang kumpletong listahan ng mga negosyo ng serbisyo ng pagkain na kosher, kasama ang mga caterers at mga restaurant, ay pinananatili ng Dallas Kosher.

Habang naglalakad kami sa Tom Thumb, tinanong ko si Ribald na ikumpara ang iba’t ibang tindahan. “Ang karaniwang mamimili ay dumarating dito, kumukuha ng kanyang mga pangunahing pangangailangan, kumukuha ng kanyang pang-araw-araw na pangangailangan,” sabi niya. “Pumunta siya sa K Market para sa gourmet-gourmet. Mahal ito, ngunit pumunta ka doon, ang iyong panlasa ay mapapaamoy. Mahal ko silang lahat. Masaya akong ang mga ito ay para sa akin, halos malapit sa tinitirhan ko.”

Hindi lahat ng tao sa komunidad ng mga Hudyo sa Dallas ay nakatira malapit sa isa sa mga merkado na ito. Habang ang suburban sprawl ay tumutulak sa mga residente sa hilaga sa mga dala ng madaling ma-access na mga highway, mas mababang mga bahay, at mas malalaking lote, ang kosher scene ay hindi nakakasabay. Ang K Market ay nananatiling pinakahilagang opsyon sa lugar ng Dallas, na may Tom Thumb na ipinapanukalang ibenta sa C&S isang milya sa timog. Sinasabi ng mga Finkelstein na mayroon silang kasunduan sa H-E-B upang suriin ang mga kosher department sa kanilang Plano store, ngunit binago ng H-E-B ang isip nito ilang linggo bago ang pagbubukas. Dahil ang Texas-based chain ay may mga kosher markets sa San Antonio at Houston at nagpapatakbo ng isang kosher dairy facility para sa mga Hill Country Fare na gatas at Creamy Creations ice creams, umaasa silang isang araw ay magbago ang isip nito.

Anuman ang desisyon ng H-E-B, libu-libong customer sa hilagang suburbs ng Dallas ang umaasa sa Tom Thumb sa Campbell Road para sa mga kosher na karne, tinapay, cakes, at isda, at sila ay nag-aabang ng mga kaganapan sa kaso ng pagsasanib. “Ang lahat na maaari naming gawin ay mag-speculate sa likas na katangian ng transaksyon,” sabi ni Bill Finkelstein.

“Kailangan namin ang Tom Thumb,” dagdag ni Krengel. “Hindi ko alam kung ang mga tao ay aalis ng bayan. Ngunit ito ay magiging mas mahirap.”

Gayunpaman, ang mga masugid na Hudyo sa Dallas ay nakapagluto sa kabila ng mas matinding kawalang-katiyakan noon. “Talagang napakaswerte natin,” sabi ni Drizin. “Sa tingin ko walang sinuman ang pinapahalagahan na nakukuha natin ang mga nakukuha natin.”